I'm not sure if you caught the article about H.A.P. and the work they have done to expose this problem of "notarios" which sounds a lot like "notary" in English, yet has a completely different meaning in Latin Countries.  Here, we all know that a notary is someone who sends the State $10 or $? -- along with an application promising not to lie, cheat or steal. They get to witness signatures and document the identification to match the signature. That person will need to purchase a "seal" that they stamp the document with, attesting to the signature. That is all they can do. Well, you can read the article, Josue explained it clearly, great piece of journalism! 

Too bad that the folx who really need to read this and understand the excellent reporting by Josue, are unable to read it!   The Steamboat Pilot, The Post Independent, and the Vail Daily, all have Spanish language sections, and or stories, that not only invite inclusivity but also provide important information and connect their communities, just like what the English readers get.

I see the Hispanic population in Garfield County is 28%. They get to include  Rifle, in that count. Montrose County has a 20% Hispanic Population, Delta County and Gunnison County are not included in that census. There are several Cora/Spanish speakers that would also benefit from this story that live in those areas. The Post Independent as well as the Rifle Citizen, on a daily basis, feature stories in Spanish. Some are good, connecting stories. Others are, just like this one, critical reporting,  for those most impacted, to read. 

Perhaps, stories like these, which are so important to get out and let the community know what is going on, could be translated and offered up as news to all! Not just those who know English well enough to read the newspaper. 

Thanks again, HAP and Josue, for shining the light on such an important story!